Bezpečnostné opatrenia pre bezpečné a správne používanie rúry

Maximalizujte bezpečnosť a účinnosť laboratórnej pece pomocou presných pokynov. Zabezpečte správne používanie, aby ste predišli nehodám a zvýšili výkon.

Kľúčové jedálne:

  • Správne umiestnenie vzorky zabezpečuje prúdenie vzduchu a rovnováhu teploty.
  • Jemné zatváranie dverí zachováva celistvosť tesnenia.
  • Presné nastavenie teploty je v súlade s vlastnosťami materiálu.
  • Postupy vypínania chránia používateľov pred vysokými teplotami.
  • Bezpečnostné opatrenia zabraňujú požiaru, úrazu elektrickým prúdom a riziku kontaminácie.

Sušič tryskaním je známy aj ako „rúra“. Ako už názov napovedá, test sušenia cirkuláciou vzduchu sa vykonáva elektrickým ohrevom. Delí sa na dva typy: sušenie tryskaním a sušenie vo vákuu. Tryskanie je vyfukovanie horúceho vzduchu cez cirkulačný ventilátor, aby sa zabezpečila teplotná rovnováha vo vnútri boxu. Sušiace boxy sa používajú v rôznych priemyselných odvetviach, ako je chemický, farmaceutický, environmentálny, materiálový, potravinársky atď.

Prevádzkové opatrenia

1、Umiestnenie vzorky: Materiál je rovnomerne umiestnený na držiaku vzorky.
Bezpečnostné opatrenia:
  1. Nevkladajte vzorku do vyhrievanej sušiarne a umiestnite vzorku do stavu, keď je ohrev vypnutý;
  2. Pri umiestňovaní vzorky by mal byť okolo hornej a dolnej strany vyhradený určitý priestor, aby prúdenie vzduchu v boxe neprekážalo;
  3. Chladič je umiestnený na spodnom vyhrievacom drôte 3 boxov a vzorka by sa naň nemala umiestňovať, aby sa predišlo ovplyvneniu akumulácie tepla a akumulácii tepla;
  4. Ak vzorka zmení fázu v stave vysokej teploty, musí byť nainštalovaná v podnose, aby sa zabránilo kontaminácii iných vzoriek (ako je únik oleja alebo tuhé skupenstvo po zahriatí na kvapalinu);
  5. Zahrňte horľavé a výbušné organické prchavé rozpúšťadlá alebo prísady, ktoré sa nesmú vkladať do škatule.

2、Zatvorte dvierka: Jemne zatvorte dvierka.
Bezpečnostné opatrenia:

  1. Pri zatváraní nepoužívajte príliš veľkú silu, aby ste predišli veľkým vibráciám krabice;
  2. Na dverách 2 boxov sú skrutky. Pri zatváraní je potrebné potvrdiť, že dvierka sú pevne spojené so silikónovou tesniacou lištou. laboratórne sklenené nádoby s uzáverom 

3、Zapnutie: Zapnite vypínač a vypínač.
Bezpečnostné opatrenia:

  • Indikátor napájania a indikátor ohrevu sa zobrazujú normálne. Ak indikátor nesvieti, vypnite napájanie a kontaktujte osobu, ktorá má na starosti prístroj.

4、Nastavenie teploty: Nastavte požadovanú teplotu.
Bezpečnostné opatrenia:

  1. Nastavte teplotu, ktorá nesmie prekročiť menovitú teplotu;
  2. Špecifická nastavená teplota závisí od experimentálnych potrieb a vlastností materiálov na pečenie;
  3. Teplota digitálneho displeja by mala byť normálna indikácia. Ak sa nezobrazuje alebo nebliká, skáče atď., musíte vypnúť napájanie a kontaktovať osobu zodpovednú za nástroj. sklenené laboratórne nádoby

5、Odber vzoriek pri vypnutí: Pri odbere vzoriek používajte izolované rukavice.
Bezpečnostné opatrenia:

  1. Pri odbere vzoriek pomaly otvárajte dvierka, neotvárajte dvierka rýchlo alebo rýchlo pri vysokej teplote;
  2. Pri odbere vzoriek sa vyhýbajte tomu, aby hlava smerovala priamo k otvoru dvierok boxu a vzorka by sa mala odoberať po strate tepla v boxe na 10 sekúnd;
  3. Vzorka v peci sa odoberie včas, aby sa zabezpečilo, že v peci nezostane žiadna vzorka. Vyradené vzorky by nemali zostať v peci;
  4. Po dokončení vzorkovania zatvorte dvierka včas (ak ich potrebujete ďalej používať, musíte znova potvrdiť vyššie uvedené 4 body).

Bezpečnostné opatrenia

  1. Toto zariadenie je vysokovýkonné vysokoteplotné zariadenie. Pri používaní dbajte na bezpečnosť, aby ste predišli nehodám, ako je požiar, zásah elektrickým prúdom a popáleniny.
  2. Zariadenie by malo byť umiestnené vo vnútri v suchej vodorovnej polohe, aby sa zabránilo vibráciám. Napájací kábel by nemal byť umiestnený vedľa kovových predmetov a nemal by byť umiestnený vo vlhkom prostredí, aby nedošlo k úniku gumy v dôsledku starnutia.
  3. Je prísne zakázané zdržiavať sa v blízkosti zariadení, ako sú horľavé a výbušné málo horľavé body a kyslé korozívne prchavé látky (ako sú organické rozpúšťadlá, stlačené plyny, olejové nádrže, olejové sudy, bavlnená priadza, látkový prach, páska, plast, horľavé predmety ako papier).
  4. Do boxu je prísne zakázané vstupovať s horľavými, výbušnými, kyslými, prchavými, žieravými a inými predmetmi.
    • Poznámka: Používateľ musí byť potvrdený personálom výskumu a vývoja, ak si nie je istý vlastnosťami materiálov na pečenie. V opačnom prípade je zakázané piecť sami. Do boxu je zakázaný vstup bežných horľavých materiálov ako sú papierové hárky, etikety, plastové fľaše, plastové poháre a pod.
  5. Aby ste predišli popáleninám, pri manipulácii s predmetmi by ste mali používať špeciálne nástroje, ako sú rukavice.
  6. Rúra by sa nemala umývať, natierať alebo striekať alkoholom vedľa rúry počas práce.
  7. V rúre neskladujte predmety, ako sú nástroje, časti zariadenia a olej, prchavé alkoholy atď.
  8. Rúra môže byť priehľadná. Nedá sa utrieť organickým rozpúšťadlom. Nedá sa poškriabať ostrými predmetmi. Musí byť čistý a transparentný.
  9. Nastaviteľný zámok dvierok rúry je možné správne nastaviť tak, aby v prevádzkovom stave z rúry nedochádzalo k úniku vzduchu ani škvŕn.
  10. Dbajte na bezpečnosť elektrického prúdu a nainštalujte napájací nôž s dostatočnou kapacitou podľa príkonu rúry. Použite napájací kábel s dostatočným prierezom a dobrým uzemňovacím vodičom. Pred použitím skontrolujte automatické ovládacie zariadenie, aby ste zistili, či je signál citlivý a účinný a či je izolácia elektrického obvodu neporušená a spoľahlivá.
  11. Pravidelne kontrolujte, či je obvodový systém dobre pripojený.
  12. Skontrolujte, či ventilátor beží normálne, ak zaznie nejaký abnormálny zvuk, ak sa okamžite vypne, skontrolujte opravu.
  13. Pravidelne kontrolujte, či nie je zablokovaný ventilačný otvor rúry na cirkuláciu horúceho vzduchu a včas odstráňte prach.
  14. Skontrolujte, či je regulátor teploty presný. Ak nie je presný, upravte regulátor teploty alebo ho vymeňte.
  15. Pravidelne kontrolujte vykurovacie potrubie, či nie je poškodené alebo či z neho neuniká para a vedenie starne.
  16. Náhly výpadok prúdu, vypínač rúry a vypínač ohrevu by sa mali vypnúť včas, aby sa zabránilo automatickému spusteniu ohrevu pri prijatí hovoru, čo by spôsobilo vážne následky.
  17. Ak kontrola teploty rúry zlyhá a teplota materiálu v rúre je príliš vysoká, sú potrebné nasledujúce operácie:
    • Ihneď vypnite vypínač kúrenia a vypnite napájanie;
    • Dvierka pece sa nesmú otvárať (horieť v prípade kyslíka) a súčasne upozorniť príslušné oddelenie;
    • Vykonajte externé nútené chladenie, ak dôjde k otvorenému ohňu, použite na záchranu protipožiarne zariadenie na mieste. Po zhasnutí otvoreného plameňa je potrebné dbať na to, aby sa zabránilo opätovnému vznieteniu;
    • Pod podmienkou napájania je zakázané dotýkať sa rukami elektrických častí skrinky. Na hasenie alebo sprchovanie nepoužívajte mokrú handričku a vodu.
  18. Vákuové pece je zakázané používať v čase bez dozoru alebo mimo pracovného času. Ak ho potrebujete použiť za zvláštnych okolností, musíte získať súhlas nadriadeného a zabezpečiť, aby sa oň niekto postaral.
  19. Osoba zodpovedná za prístroj dostane abnormálne informácie zo spätnej väzby od používateľa a musí včas kontaktovať opravára stroja, elektrikára, obstarávateľa atď. kvôli údržbe a oprave prístroja.

Otázka: Ako by sa mala bezpečne a správne používať laboratórna pec?

Odpoveď: Bezpečné používanie laboratórnej pece zahŕňa rovnomerné umiestňovanie materiálov na udržanie prúdenia vzduchu, jemné zatváranie dvierok, aby sa zabezpečilo tesné utesnenie, nastavenie presných teplôt na základe vlastností materiálu, nosenie izolovaných rukavíc počas odoberania vzoriek pri odstavení a dodržiavanie bezpečnostných opatrení, aby sa zabránilo požiaru, úrazu elektrickým prúdom, a kontaminácii.

Pridať komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné položky sú označené *

Na stiahnutie vyplňte formulár

Požiadajte o rýchlu cenovú ponuku

Čoskoro vás budeme kontaktovať, venujte prosím pozornosť emailu  “julie@cnlabglassware.com”